ちょっと体調くずしたりすると、結構スケジュールがきつくなるみたい。 体調管理はきちんとしなきゃだめだな〜。 !Lucent奨学生のときの 人が韓国から遊びにきているというので集ってみたり。 日本の他のメンバーと会うのも随分と久しぶりだったのですが。 しかし、みんな変わってないな〜。 BBSへの書きこみの日本語も上手だな、と思っていたら会話も上手。 終始、日本語でした... !英会話 時間があるときにはNHK教育の英語とか見るようにしているのですが、 感じることは、何を、どう伝えるかということのベースとなる 共通概念が、欧米人と日本人とでは結構違うということ。 たとえば、「がんばります」とやる気を伝えたいときに "I'll do my best"なんて言うと"やるだけのことはやります" というニュアンスになってしまうらしい。 こういうのって、どうやったら身につくのかな〜 本当は親身になって教えてくれる(失礼なこといっても怒られない) 関係の人にいろいろ言って試させてもらうのが一番いいのだろうけど、 なかなか難しそう。英語の小説とかをいろいろ読むといいのかな。 ...でも実は日本語でのコミュニケーションでも こういうニュアンスの違いって重要なんでしょうけど。 あ〜最近本読んでないな。